כותרת
> C;
1/1
תרבות ופנאי

גיא טנא על A-WA- Habib Galbi

משגב | פורטל משגב תרבות ופנאיפורסם: 12.02.16 , 08:00שם הכותב/ת: גיא טנא
 האחיות תאיר, תגל ולירון חיים מגיעות מהיישוב שחרות בערבה עם דיסק בכורה. הדיסק מבוסס על שירים בעלי מקורות תימניים, ובכך הן מוסיפות נדבך נוסף למגמה המבורכת של הכנסת השפעות מזרחיות למוסיקת האינדי בישראל.
בהפקתו של תומר יוסף איש ה"בלקן ביט בוקס" ועם תופים ומיקס של חבר נוסף של ההרכב המצליח, תמיר מוסקט, ברור שהצליל של 3 האחיות לא ייוותר בפורמט בסיסי ומסורתי אלא יקבל מעטפת של ביט במנעד רחב. עם זאת, כבר מקטע הפתיחה הקצרצר Yemenite Lullaby שמבוסס על א-קאפלה, חששותיי שA-WA תהפוכנה לגלגול נשי של ה"בלקן ביט בוקס" התבדו: העצמאות הסגנונית של השלישייה הנשית נשמרת, על אף הדומיננטיות של יוסף בעמדת ההפקה המוסיקלית.
Ya Raitesh al Warda (הלוואי והיית ורד), הלהיט הגדול Habibi Galbi (אהוב לבי),  Zangabila (שתיל הזנגביל) , Ya Rait Man Ybsorsk (מי ייתן לראותך) , Shamak Zabad Radai (ריחך בושם מרדע) המצוין ו Lagaitani Laltarig (פגשתני בדרך) שמרחיב את היריעה לכיוון פחות מדברי ויותר ים תיכוני, מהווים את מרכז האלבום והאמירה הסגנונית שמשלבת את התימניות השורשית והביט ה"בלקני".
Lau Ma al Mahaba (אלמלא האהבה) הדרמטי מביא שינוי, עם תחושה קלה של רגאיי מדברי וגיוון שנדמה שהנו הכרחי בפורמט המהיר והקצבי שבו הרב-קוליות של האחיות והביט האהוב על תומר יוסף מככבים. תיאטרליות, שינויי קצב ומתינות הופכים את הרצועה הזו לאחד השירים האהובים עליי בדיסק. הטקסטים אגב, נמצאים דרך ברקוד מעל גבי עטיפת הדיסק הנפתחת.
ב- Ya Shaifin al Malih (הרואים את הטוב) נשמע בלדה של ממש שבה מגיחה גיטרה אקוסטית המדברה  והכינור של יוגב גלוזמן  מניחים את המצע לשיר יפהפה, שיר שגם ללא ידיעת ערבית מעביר רגש חזק וחם.
"חביבי גלבי" הוא בראש ובראשונה אלבום מקפיץ, חייכני, נשי מאד אשר הכוח המרובע שבו – 3 האחיות חיים והמפיק תומר יוסף, מספק לנו פורמט קליל מחד גיסא ועבות שורשים מאידך
גיסא, ומסיים שנה שבה המזרח משל בכיפת המוסיקה הישראלית העצמאית במידה רבה. מומלץ!